Hanami is een duizend jaar oud feest dat, zoals we weten, bestaat uit dagen doorbrengen ondergedompeld in de natuur om getuige te zijn van de betoverende kersenbloesems. In het Japans betekent ‘hana’ bloemen en ‘mi’ staat voor kijken, observeren. Voor de gelegenheid eten mensen op de grasvelden en drinken ze sake in het gezelschap van familie en vrienden.
De bloei begint in Okinawa en eindigt tussen maart en april in Kyoto en Tokio. De sakura is niet alleen roze, maar krijgt ook werkelijk suggestieve tinten: binnen een paar weken is het een rel van kleuren, variërend van lichtroze tot fuchsia tot wit. Het is duidelijk dat alles afhangt van de verscheidenheid aan bloemen, de meest voorkomende zijn de Somei Yoshino.
De Somei worden zo genoemd omdat ze voor het eerst werden geplant in het gelijknamige dorp; er bestaan nog steeds Prunus subhirtella herfstalis die, zoals het woord zelf al doet vermoeden, vooral in de herfst bloeien en ook wel wintersakura worden genoemd. Maar er is nog steeds een zeer lange lijst, meer dan honderd, waarvan de mooiste de yaezakura en shidarezakura zijn, die, voor alle duidelijkheid, in watervallen bloeien.
Bekijk dit bericht op Instagram
Bekijk dit bericht op Instagram
Sakura, de grootste boom
Omdat het een duizend jaar oude traditie is, kan het niet anders dan dat er één sakura in het bijzonder is, zeer geliefd bij de Japanners. Het is de Jindai Zakura gevonden in de Jissou-tempel, hij is ongeveer tweeduizend jaar oud en heeft een stam van bijna 14 meter.
Bekijk dit bericht op Instagram
Het valt niet te ontkennen dat sakura een prachtige bloem is, maar hanami bevat ook een symboliek die verder gaat dan schoonheid. De sakura bloeit en verwelkt in een paar dagen en vertegenwoordigt dus de vergankelijkheid van het leven, de kwetsbaarheid, maar ook het verlangen om van elk moment te genieten.
We kijken met verdriet naar sakura, maar ook met emotie, want door het vieren van hanami in de lente praten we over wedergeboorte. Het is geen toeval dat kersenbloesems altijd werden gezien als een voorbode van de rijkdom van de rijstoogst, als een voorbode van welvaart. Sakura is ook een symbool van de kwaliteiten van de Samurai, namelijk eerlijkheid, moed, loyaliteit en zuiverheid. In Japan sakura is also a female name.
Sakura, de legende
Er is een prachtige Japanse legende verbonden aan Sakura die honderden jaren geleden dateert, toen vrede zeldzaam was vanwege gevechten tussen leengoederen. Er wordt echter gezegd dat er een bos was waar de oorlog niets had aangetast, er waren bomen, parfums en dieren. No warrior dared enter it to ruin nature. Hier stond een boom die nooit bloeide en er dood uitzag. In werkelijkheid was hij dat niet, maar hij was erg verdrietig en eenzaam omdat hij nooit kon genieten van de schoonheid van de kleuren van de bloemen. Uit angst kwamen de dieren niet dichterbij, het gras groeide er niet omheen.
Maar op een dag was de fee van het bos, die zoveel eenzaamheid zag, ontroerd, benaderde hem en zei dat ze een spreuk zou uitspreken die twintig jaar zou duren. Gedurende deze tijd zou de boom hebben gevoeld wat het menselijk hart voelt. Misschien zou hij op die manier opgewonden raken en tot bloei komen.
De fee vertelde hem opnieuw dat hij in een mens kon veranderen en vervolgens weer in een plant, maar als hij na twintig jaar niet levensvatbaar zou worden, zou hij voor altijd sterven. De boom veranderde in een mens, maar vond aanvankelijk alleen maar haat en oorlog. Om deze reden werd hij vaak weer een plant, totdat hij als man tijdens het lopen een mooi meisje zag. Het was Sakura die vriendelijk was: ze praatten lange tijd en deelden dromen en hoop.
Toen Sakura hem vroeg hoe hij heette, bedacht de boom maar één woord: ‘Yohiro’, wat hoop betekent. Er ontstond een diepe vriendschap tussen de twee en in korte tijd bloeide de liefde op. Op een dag bekende Yohiro aan Sakura al zijn liefde en zijn ware aard. Sakura was impressed and remained silent. De tijd was verstreken en de deadline van twintig jaar naderde. Yohiro, die terugkeerde naar de vorm van een boom, voelde zich erg verdrietig.
Ze dacht aan haat en oorlog en besloot te fuseren met Yohiro. En zie, de twee versmolten en werden één, en als door een wonder bloeide de boom. The word Sakura means “cherry blossom”. Today their love flourishes in Japan.
Sakura, haiku
Dichters en schilders vierden de kersenbloesems. We laten u achter met één haiku in het bijzonder, geschreven door Yosa Buson
De kersenbloesems vallen
